Катя: Продолжи путь до магазина


3Р написал:
Тебе, вероятно, стоит придумать какой-нибудь план битвы перед тем, как ты ворвёшься туда и убьёшься, к тому же собирается ли вообще владелица магазина позволить вам убить бесов, в смысле, она сказала, что ей нужны профессионалы.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Верно. Я рефокусируюсь на текущем деле. Даже с помощью Раджирры мне всё равно будет нужен план на битву.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я практически уверена, что хозяйка лавки примет нашу помощь, если мы её предложим, ведь было похоже, что она хотела избавить от бесов, а я помню, как она упоминала, что услуги Гильдии Бойцов весьма дорогостоящи. А если она ищёт профессионала, то Раджирра - профессионал. Я же ей просто помогаю.

Конечно, я полагаю, что она в любом случае могла бы сказать нет и нанять профессиональных бойцов, но я пытаюсь не останавливаться на каждой вещи, которая может пойти не так. Останавливание на каждой вещи, которая может пойти не так - это по меньшей мере пятая строка в моём списке дел. Это моя первая потенциально настоящая работа в Кватче, и мне надо войти туда уверенной и собранной, а не полной сомнений. А если я собираюсь показать хозяйке лавки, что я и Раджирра - профессионалы, которые способны с этим справиться, то мне надо будет показать ей особые тактики и идеи, что есть у меня на уме.

Exea написала:
Привяжи что-нибудь тяжёлое к концу верёвки, чтобы сделать импровизированную дубасяще-крутящуюся штуковину.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Ладно, может я... не покажу ей эту идею. Я практически уверена в том, что она ужасна и может закончиться лишь болью и катастрофой.

Я полагаю, что текущий план состоит в том, что Раджирра и я ворвёмся в комнату, сделаем страшное каджитское глядение, чтобы выпугнуть бесов через окно, а потом... закрыть или заблокировать его или сделать что-нибудь, чтобы они больше не могли вернуться назад. Это должно сработать, предполагая, что там, наверху всего два беса, и каждая из нас напугает своего. Если там окажется третий, я смогу присвоить несколько щитов для защиты, а копья Раджирры должно хватить для того, чтобы... затыкать их до смерти, наверное. А если там каким-то образом будет ещё больше, тогда...

Мего97 написал:
Ты гонялась за целой кучей бесов в руинах, тут всего один, а ты не одинока.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

сиМуЬогпейАгдошап написал:
Катя: Пройдись по плану с Раджиррой, чтобы вы обе были готовы ко всему, что может произойти. Поддержите отвагу друг друга или что-то типа того. Мы знает, что вы две добьётесь успеха на этом задание - миссие - штуке.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

	вКготхе написал:	
Катя: Брось на беседу с Раджиррой...		
Добавь модификаторы харизмы...		
Неизбежно провали бросок из-за добавления негативных модификаторов...		-У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я добегаю до Раджирры и спрашиваю в чём состоит план. Я предполагаю, что мы с ней собираемся спугнуть бесов нашей каджитской магией, если их там всего два, но если их там окажется больше, то я полагаю, что мы сделаем Око Страха на двух ближайших, а затем займу позицию и подниму щиты, пока Раджирра заколет всех бесов, что кинутся на нас? Если только у неё нет идеи лучше?

Она говорит мне, что она планирует пойти туда, выгнать бесов наружу - или зачистить их - и получить награду. Ради вас обеих она надеется, что я выполню свою часть работы и не буду лишним колесом в телеге.

Я клянусь ей, что такого не будет. Я просто хочу убедиться, что я точно знаю, что будет происходить, чтобы я не допустила никаких ошибок или... всякого. Не то, чтобы я обычно допускаю ошибки, я просто хочу убедиться, что всё пройдёт хорошо. Вроде... придумать тактику.

Раджирра говорит мне не быть убитой, и попытаться не вставать друг у друга на пути. Я... признаю, что и то и другое - разумные стратегии для боя. Да уж, я справлюсь с этим.

	Топу?Топу. написал:	
г Будь супервосторженной из-за неминуемого бесопобоища, которое точно произойдёт!		
А ещё работа вместе.		
Это довольно клёво.		У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Мгёшд написал:
Г
Заметь красоту в том, как убийство опасных представителей дикой природы объединяет людей.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Должна признать, это довольно возбуждающе. Не только из-за того, что вот-вот приступлю к настоящей работе, чтобы получить настоящие деньги, а ещё и из-за того, что я работаю с кем-то - не с чьим-то доверием-из-жалости, или под чьим-то надзором, но как с равной. Ну, может быть, не с равной-равной, но быть семьдесят-на-тридцать-равной всё равно лучше, чем я привыкла.

Конечно, запугивание маленьких летучих демоно-мышей - это не самое очаровательное занятие в мире, и не уверена насколько сильно я нравлюсь своему партнёру, но всё же: она выглядит надёжной, а я практически уверена в том, что мы с ней продумали всё достаточно хорошо, чтобы это не окончилось катастрофой.

Ма]'еИ написал:
Катя, извинись перед Раджиррой за то, что была такой странной, а пока делаешь это, видя, что она была в похожей ситуации, что и ты, когда она прибыла в город, спроси у неё совета как встать на ноги и остаться таи.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Шод1с1:гее написал:
Катя, попробуй поделиться с Раджиррой своим жизненным опытом. Может, если она поймёт откуда ты прибываешь и увидит, что вы с ней не так уж и отличаетесь, то она будет к тебе более любезно расположена.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Чтобы немного растопить лёд, я решаю рассказать Раджирре немного о себе. Я объясняю, что я прибыла в Сиродил всего около недели назад, в попытке уехать и начать новую жизнь. Я пыталась доставить кое-что в Кватч для моего хорошего друга, хотя в первый раз меня вроде как ограбили по пути сюда, а во второй раз мне, эм... ограбили после прибытия. Я полагаю, когда я приехала сюда, я не ожидала так много... ограблений.

Эта каждитка никогда такого не замечала, говорит Раджирра. Возможно, что проблема в тебе.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я признаю, что я могла допустить несколько ошибок в этом деле. Например, доверяла неправильным людям, или, может, выпивала огромное количество неправильных вещей в неправильное время. Но я всё ещё-

Раджирра прерывает меня, говоря, что ей не интересны твои извинения. Она имеет в виду проблему с твоими ожиданиями. Ты ведь сказала, что приехала в Сиродил в поисках новой жизни; это подразумевает наличие старой жизни, так?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я... да, у меня была такая. Но она была не такая, какую я хотела.

Жизнь редко бывает такой, говорит Раджирра. Но, какой бы ни была жизнь у тебя на родине, судя по всему, она позволила продержаться тебе всё это время, и предположительно включала в себя меньше риска, неудач и утомительно неудобных "друзей". Возможно, в этой старой жизни ты достигла предела своих способностей, и глупостью были попытки выйти за эти пределы или преследование какого-то ущербного человеческого представления достоинства.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я не - э-эй! Во-первых, это мрачно и глупо. Ты глупая. Во-вторых, это не человеческое представление достоинства, оно к тому же весьма эльфийское и аргонианское! А в-третьих, ты тоже переехала в Сиродил! Ты так сама сказала!

Раджирра уточняет, что она не переехала в Сиродил, она сбежала в Сиродил. Благоразумный каджит бежит от опасности, а не направляется прямиком к ней. И она не глупая, она реалистка. У неё нет бредовых идей о том, чтобы завоевать огромное уважение в землях людей и стать какой-нибудь сказочной принцессой, живущей в замке.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я не пытаюсь стать п-

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Послушай, я сожалею. Я не хотела называть тебя глупой. Это просто вроде как одно из того, что меня заботит. Мы ведь всё ещё друзья?

Мы никогда не были друзьями, говорит Раджирра.

Ладно, но, скажем... мы теперь меньшие друзья, чем были раньше?

Нет, говорит она.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Сойдёмся на этом.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

1*а]*акадде1 написала:
Если ты собираешься вломиться в здание, Раджа советует использовать твоего друга, чтобы подсадить тебя до окна. В большинстве мест не запирают верхние окна.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

купи написал:
Вы - два кажита, собирающиеся на закрытое дело в глубокой ночи. Если это не возбудит подозрение всех, кто прогуливается ночью (вроде стражей), то местные намного более доверчивы, чем я бы предположил.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

О, боги, только то, что мы - два каджита, не значит, что мы собираемся вломиться в это место.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Видите? Она знает, что мы здесь, и что мы делаем. Всё законно и правильно.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я делаю своё лучшее официальное лицо и говорю хозяйке лавки, что мы пришли поинтересоваться насчёт работы. Точнее говоря, работы, касающейся тех бесов у неё на чердаке. Я объясняю, что у меня и моего др-знакомой есть план по их выдворению, при условии, что она всё ещё хочет избавиться от них и готова заплатить.

Хозяйка кивает и говорит, что мы пришли как раз вовремя. Если вы согласны на любую цену меньше 200 септимов, что предложил Мистер Гильдия Бойцов вон там, то работа ваша. Я спрашиваю, сойдёт ли 199 септимов. Она спрашивает, не могли бы мы немного снизить цену, чтобы учесть возможные потери товаров.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Я спрашиваю её, что она имеет в виду. Ты знаешь, говорит она. Вещи, которые могут пострадать, если вы сразитесь с бесами. Оу, говорю я. Да уж. Это, это эм... то, что, как я предполагала, ты и имела в виду, и ничего больше. Остановимся на, скажем, 190.

Хозяйка лавки спрашивает меня, в чём состоит наш план. Я объясняю, что мы вдвоём собираемся войти на чердак как пара респектабельных каджитов, а затем возьмёмся за дело в лоб. Как каджиты или любая другая раса в Сиродиле.

АпоШегЫеа написал:
Передвигание всех тех ящиков и стульев с лестницы создаст иного шума, но оставить их таи значит заблокировать выход, если вы решили воспользоваться окном. Может, одна из вас должна вскарабкаться наверх и осиотреть чердак, а затеи привязать верёвку, чтобы спуститься обратно и

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e218

Ага. Просто как пара каджитов.