Alcatraz написал:
Что Раджирра делает? Она разозлилась на тебя за то, что ты взяла верёвку, которая вообще никому не принадлежала, а теперь она занимается каким-то сомнительным подглядыванием? Да уж, ведь то, что она делает прямо сейчас - это точно не расистский стереотип.,Making a cat cry,разное

МооЛи5 написал:
Подожди! Разве мы не пытаемся прогнать бесов через окно? Окно, в которое Катя-клон собирается залезть? Останови её!
Не лучше ли будет войти через дверь, привлечь внимание бесов (и зрительный контакт) и спугнуть их?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Воу, воу, воу, шикаю я. Что ты делаешь? Раджирра говорит мне, что она забирается в окно. Да уж, я заметила. Но вроде как... люди смотрят. Хозяйка лавки прямо там, смотрит на нас прямо сейчас, а если бы ты попросила, она, вероятно, позволила бы тебе воспользоваться лестницей как обычному-

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Раджирра обрывает меня взглядом и проясняет, что она лезет до окна для разведывания, чтобы мы могли увидеть, с чем предстоит столкнуться, до того как очертя голову ворвёмся в комнату. Единственное, что она планирует украсть, так это беглый взгляд через окно.

О, говорю я. Это... да уж, это не то, что, как я думала, тут происходит.

Раджирра говорит, что она собирается продолжить залезание, разве что у этого каджита есть идея получше?

Alex написал:
Жатя: Используй два зеркала и телекинез чтобы соорудить невидимый перископ, загляни в комнату с безопасной дистанции, чтобы оценить обстановку,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Вообще-то да. Да уж, у меня есть идея. Я говорю ей подождать минутку - у меня есть идея, которая должна позволить нам обеим осмотреть комнату, не будучи замеченными, без какого-либо потенциально опасного залезания, и мы не будем выглядеть как какие-нибудь воры.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Это правда будет круто, и там будет магия. Увидишь.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Я спешу к хозяйке магазина и спрашиваю нет ли у неё небольших зеркал. Нет, отвечает она, обьясняя это тем, что большинство её косметических принадлежностей находятся в складе наверху. Я спрашиваю есть ли у неё другие отражающе вещи, как например хорошо отполированный кусок металла или что-нибудь. Она говорит нет, городской кузнец - основной поставщик металлических изделий. Я спрашиваю о любом тёмном стёклышке или блестящем камне или любой другой небольшой отражающей вещи, которую я могу взять на минуту. Нет, отвечает она; как она уже сказала, её запасы таких вещей несколько ограничены на данный момент.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Неважно! Просто... продолжай делать, что делала.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

\/епотсиркаке написал:
Катя: Спроси хозяйку магазина, есть ли у неё тут лишние щиты и/или оружие. Они вам, вероятно, могут понадобиться.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Ра]‘аи1 написал:
Сейчас подходящий момент, чтобы обсудить пред-покупку оружия или щита у хозяйки магазина, вычтя это из нашей будущей доли. Лучше иметь оружие сейчас, когда оно нам нужно, чем золото позже, если мы преуспеем. Она заплатит нам меньше, продаст товар, избавится от бесов, а мы получим

Я пытаюсь уменьшить неловкость ситуации, завязав разгоровор с хозяйкой магазина. Я объясняю, что, хоть мы и являемся тренированными профессионалами, которые точно могут с этим справиться, я хочу сделать это максимально безопасно, и мне интересно, не могла бы я, вроде... пред-закупить некоторые товары для этого, пред-используя те деньги, что мы получим после того, как завершим задание.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Она указывает на то, что она владеет магазином, а не банком, и обычно не заключает сделок по заёму вещей.

Я знаю, но у меня будут деньги сразу как только мы закончим. А наши шансы на выдворение тех бесов (за меньшую сумму, чем Гильдия Бойцов) сильно вырастут, если у меня будет оружие или щит, или хоть что-нибудь.

Хозяйка магазина в итоге пожимает плечами и говорит, что она, наверное, может сделать исключение; в конце концов, она не получает прибыли от той половины своих товаров, что держат в заложниках наверху.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Это универсам, объясняет она, так что у меня нету большого разнообразия в плане оружия и брони. Но, если я правильно помню, ты маг - или по крайней мере разговорчивая самоучка - а у меня на руках есть несколько свитков с заклинаниями. Слева направо тут у меня базовое лечение, призыв скелета и низкоуровневое сопротивление молнии. Ещё у меня есть свиток невидимости, но он съест почти всю твою половину награды.

Верно, говорю я. Всю мою половину.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Я признаю что никогда раньше не пользовалась магическими свитками. Я должна изучить их и выучить заклинание, или они магически обучат меня тому, что я должна знать, или...?

Это просто магически заряженная бумага, говорит она. Маги с запада предпочитают использовать палочки; свитки - это тоже самое, только более одноразовые. Зачарователь уже сформировал заклинание и наполнил его необходимой маной. Тебе просто нужно сорвать защитную наклейку, прочитать со свитка высвобождающюю фразу и выпустить заклинание. Это не сложно, даже попугай с этим справится.

Хах. Да уж, теперь, думая об этом, я вспоминаю, что чтение было одной из причин почему они избавились от всех птиц. Так за какую цену на такие свитки мы договоримся?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Хозяйка магазина говорит, что в Кватче нет большого спроса на магические товары, так что я, скорее всего, просижу с ними еще какое-то время, если не избавлюсь от них сейчас. Что скажешь насчёт 20 септимов за каждый?

Я, эм, я определённо обдумаю это. Мне нужно сначала обсудить эту идею с партнёром, чтобы удостовериться, что это не конфликтует с её планами. Я снова благодарю её за помощь и обещаю, что мы с подругой управимся с этими бесами и лавка будет снова доступна до того, как она успеет сказать "Обезбесить!"

Обезбесить, говорит она. Я говорю ей, что это просто фигура речи. Это займет около получаса, как минимум.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Я спрашиваю члена Гильдии Бойцов не обижается ли он на то, что я и моя подруга обставила его с этой работой и теперь ему придётся просто расслабиться и наблюдать за нашей профессиональностью.

Нет, совсем не обижаюсь, говорит он. Твоя смелость достойна восхищения, и я хочу увидеть, на что вы способны.

Оу, говорю я. Это... спасибо, наверное.

т
J
ш
т,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Я говорю парню из Гильдии Бойцов, что мне жаль и, надеюсь, я не забрала работу, в которой он действительно нуждается или типа того.

Он отвечает, что в этом нет ничего страшного, правда.

иЬегТах1642 написал:
Используйте своё тактическое преимущество проникновения через окно, чтобы застать их врасплох. Они даже не заметят как вы приблизитесь.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Как только Раджирра спускается по верёвке обратно, я спрашиваю её, что она видела. Она говорит, что там только два мелких беса, которые не будут сложны ни для одной из нас поодиночке. Я киваю и спрашиваю, нужны ли ей ещё какие-нибудь приготовления перед тем, как мы поднимемся наверх и разберёмся с ними. Лично я думала о пред-покупке пары магических свитков, просто на всякий случай. Может тебе это тоже будет интересно? Хозяйка магазина сказала, что их могут использовать все, а не только колдовской народ.

Раджирра говорит мне, что, вообще-то, она заинтересована лишь в том, чтобы получить оплату и убраться отсюда. Прямо сейчас она должна начать расчищать путь через эту баррикаду, чтобы подняться по лестнице, раз уж ты, видимо, даже не начала работать над этим, пока она была на разведке. Я говорю ей, что сожалею; я просто изо всех пытаюсь убедиться, что ничто не пойдёт не так.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Она медленно повторяет свои слова, говоря что эти бесы не должны быть сложны ни для одной из нас поодиночке. Мы двое равны им числом и превосходим в тактике, и она полностью уверена что это не будет и на десятую долю так сложно, как ты выдумываешь.

Я говорю ей, что действительно надеюсь на это, потому что я устала от ситуаций, оборачивающихся к худшему, когда я в них попадаю. Она делает убеждающе хмурое лицо и говорит мне перестать ожидать худшего отовсюду.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219

Я спрашиваю её почему, потому что всё обычно оборачивается к лучшему? Нет, отвечает она, потому что её раздражает слушать нытьё наманикюренных котят о том, как несчастна их жизнь.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e219