,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

]егокпКе написал:
Используй свою силу, вызванную паникой, чтобы разогнуть прутья!
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Ладно, с хорошей стороны, направив всю свою панику в попытку согнуть решётку, я, похоже, уменьшила панику до приемлемого уровня. С не такой хорошей стороны, похоже, что на прутья решётки, которые остались точно такими же несогнутыми, это никак не повлияло.

Я снова сосредотачиваюсь на побеге. Не хочу паниковать, но, с проклятьем слепоты плаща и надвигающейся возможностью того, что Сигрид проснётся и обнаружит меня, время поджимает меня более, чем с одной стороны. Сейчас это по сути гонка, чтобы узнать, что достанет меня раньше.

гатга1 написал:
Попробуй поднять клетку с помощью телекинеза. Не саму клетку, но здесь должна быть какая-то цепь, приделанная к верху клетки с чем-то вроде лебёдки, с помощью которой они поднимают клетку. Если бы они знали про твой телекинез, они наверняка как-то закрыли бы её, но сейчас им

«¡Нога написала:
Успокойся минутку подумай как Охотник на ведьм. Осмотри как клетка держалась наверху, есть ли тут система противовесов или шестерни, может ты сможешь их двигать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Могу только сказать, что здесь нет никаких цепей или верёвок, приделанных к верхушке клетки. Всё это устройство либо скрыто в отделении на потолке в десятках метрах надо мной, или парит точно над столбом, будучи невидимым.

Учитывая, что я нахожусь в Гильдии Магов, замысловатое решение в виде "это всё магия" выглядит более правдоподобным, чем инженерный подвиг, потребовавшийся бы для создания альтернативного варианта.

6егод1е написал:
г
Есть ли что-нибудь на пьедестале или под ним? Сдвинь его? Сломай шаром для боулинга?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

СгеИт1упп написал:
Катя! Попробуй понажимать на сам пьедестал! Может скрытый проход 2.0?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Как я и ожидала, это камень души и какие-то перегорающие руноподобные штуки. Я знаю, что такое магические зачарования достаточно, чтобы понять, что этот камень поддерживал заклинание, но недостаточно, чтобы понять как точно тут всё устроено, может ли заклинание быть восстановлено, или даже осталась ли в камне какая-то энергия.

Чёрт, да я даже не уверена, поднимется ли клетка обратно, если заклинание восстановить. Оно может быть предназначено, чтобы удерживаться что-нибудь на месте в десятке метров надо мной. Даже интерпретация подобного - совсем не мой уровень, чего уж говорить о том, чтобы заставить это работать.

Говорил же сначала проверь ящики!
оуегАл/а1сИ ишШ42 написал:
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Не имея больше других реальных вариантов, я заглядываю в ящики у стены. Клянусь, в следующий раз я обязательно взгляну на незначительные детали заднего плана до того, как коснуться очевидно важной штуковины.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Хотя сами ящики и слишком тяжелы, чтобы подтянуть их к клетке, я с лёгкостью могу их открывать и заглядывать внутрь. Некоторые из этих вещей выглядят довольно дорого; я вижу дюжины маленьких стеклянных алхимических смешивательных штучек, дюжины одинаковых роб... кто-нибудь мог бы использовать их и начать тренировать целые классы магов с помощью этого, не будь всё задвинуто сюда, в эту секретную пещеру.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

О, хей, кинжалы!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Ага, это серебряные кинжалы. Этот маленький нюанс в магии никогда не перестанет мне досаждать.

готЫпБоттас написал:
Подтащи этот мешок и большой ящик ближе. Гпянь, что внутри.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

01ге№о№ написал:
Если ничего не выйдет; ты всегда можешь обмотать какую-нибудь тряпку вокруг прутьев и закручивать её, пока прутья не погнутся.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Это не мешок, это свёрнутая шкура. А внутри, похоже, находится... остальная часть шкуры, тоже свёрнутая. Кожаные ремни на ней, однако, выглядят довольно прочными; я могла бы согнуть решётку клетки, если бы я обернула их вокруг пары прутьев и скрутила бы их.

Или, по крайней мере, это могло бы сработать с прутьями не в дюйм толщиной, сделанными из чистой стали.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Оставшиеся два сундука, похоже, закрыты и весят слишком много, чтобы я смогла их подтянуть. А в этой коробке находится набор красок.

Grimm написал:
совет; ты ждёшь пока сигги и компания спустятся, а пока даёшь плащу перезарядиться и сбегаешь когда они проверяют *пустую* клетку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Josh написал:
Г
Дай плащу перезарядиться! Не жди пока Си трид придёт когда он закончится...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Или она может спуститься сюда, пока плащ перезаряжается, что оставит меня слепой, полностью видимой. Я буду в её власти без шанса сбежать или дать отпор. Пока я могу раздвинуть прутья и сбежать до того, как плащ разрядится, всё будет в порядке. Да вообще, даже если я просто смогу выбраться из клетки, я смогу спрятаться в бочке или за той стеной, пока он перезаряжается.

Собирайся я перезарядить плащ, мне следовало бы начать это как только я попала в ловушку. Как мне кажется, вероятность того, что Сигрид спустится сюда и проверит ловушку, повышается с каждой секундой, так что тратить кучу времени на слепоту не пойдёт мне на руку, если я собираюсь выбраться отсюда до того-

^21
N
ÏT^ïï,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Я слышу, как щелчок щеколды эхом разносится по пещере.


> ==>
___________
Оригинал