sfw
nsfw

Результаты поиска потегуPrequel перевод(неоф)

Дополнительные фильтры
Теги:
Prequel перевод(неоф)новый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 278
Сортировка:
Jbo^éi4 0
>
.crappy%¿iífifc font : Ъо1'|
Sl..ctotcC
gfgcto«xc.
Ll|*»ctecxi
oJre«ctoL.cc_
jfiictoííS-f CtOf.CC ■»ctor.cc
ZOCtiC-fl-1 =?dÍ2 ^u^#: páAif^r*20px iMíder-radítxr
reactor .cc,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e238
(картинка-ссылка)


==>
______________
Оригинал

The UPDATE!

<link rel <link rel clink rei clink rel clink red
{"conc^te
'<?u
k
~,-w*
Bg
-1 .B|
.5tta E H
1 -B
</£■
<stS
img.wp-smiley img.emoji { display:J border: ■ box-shadl height: 1 width: ll margin: J vertical-] backgrourJ padding: -
Wad",gV,
window,Prequel перевод(неоф),Making a cat cry
(жми на картинку by yoburg)
__________
Оригинал

The Update!

div.
positio
transfo
-webkit
pointer
z-index
backgro
opacity
>
div.entry,
div.referen
</style>
<script>
var
var
var
var
var
var
>
else if(window.scrollY > foreground.css('
>
else if(window.scrollY // uhhhhhhh
dynamic_opacity foreground.css(1
>
else {
ide_end){
joyreactor
(жми на картинку by yoburg)
Катя: Дотянись
__________
Оригинал
1од1ку написал:
Она сказала нет другого выбора, значит должен быть другой выбор
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Я бы поняла подобную логику, если бы это я настаивала на том, что другого выбора нет, но далеко не каждый автоматически неправ во всём. Как бы неприятно мне не было это признавать, ситуация с каждой секундой и правда кажется всё более безнадёжной.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Конечно, перед Сигрид я в этом не признаюсь. Я буду строптивой сволочью и буду продолжать пытаться сбежать, просто назло ей.

КеввеИгиппег написал:
Она хочет сыграть в игру? Давай сыграем. С этого момента ты отвечаешь на все её вопросы другими вопросами. Может если ты подтолкнешь её достаточно далеко, план Стефана по пробуждению её геройской натуры сработает. Или хотя бы будет забавно разок увидеть Сигрид сходящую с

anon написал:
Г
Просто сдай Стефана в обмен на твои вещи и свободу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Так ты хочешь знать, как я пробила твой придурочный злой контроль разума? Почему бы тебе не спросить об этом кого-нибудь другого из города, кто тоже это провернул? Ты ведь знаешь всё о них, верно?

Позволь мне угадать, говорит Сигрид: ты ведь сейчас о Стефане? Он не "пробивался через мой контроль", как ты сейчас драматически выразилась.

Вот только он точно это сделал! Как раз он и рассказал мне о жучином мускусе и зачарованиях и даже помог спланировать этот взлом, просто, чтобы хоть чуточку умерить твоё эго!

И снова, дай угадаю: он оправдал это какой-нибудь болтовнёй о том, что я являюсь магическим героем, выбранным богами?

... немного поразмыслив, я признаюсь Сигрид, что Стефан мог и не сломить её контроль. Но что тогда? Ты законтролировала его, чтобы он поверил в какие-то сказки, чтобы ты ему нравилась, а затем помогал тебе заманивать людей в твою тупую ловушку?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Во-первых, ловушка не тупая, она фантастическая. Воры всегда первым делом идут к зловещим алтарям, и, я думаю, мы обе можем согласиться, что большая клетка более изящна нежели дешёвая руна паралича.

Во-вторых, я никогда не заставляла твоего дорогого друга верить во что бы то ни было. Так получилось, что у него есть предрасположенность к старым героическим рассказам, и как только мы поговорили и мне стало это известно, мы смогли наладить связь между собой и начать сосуществовать на лучших условиях. Так делают все люди. И да, мне пришлось надушиться лучшим парфюмом, просто чтобы заставить его сесть и цивилизованно поговорить со мной, но нельзя же назвать меня злодейкой за то, что я хочу начать диалог. И вообще, разделять его интересы с неподдельным энтузиазмом - это то, что называется быть хорошим другом.

И только посмотри, куда это приводит людей! Мне кажется, наш общий друг даже не упомянул тебе об этой ловушке. Я даже готова поставить на то, что ему так совестно за своё поведение во время нашей первой встречи, что он позволил себе забыть эту маленькую постыдную деталь.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

О, мои грёбаные боги, ты стёрла ему память?

Сигрид вздыхает. Я ничего не делала, Мисс Мэнэган. Ты снова за своё, представляешь меня каким-то злым гением за то, что другие люди-

-сделали, когда твоя жуткая алхимия заставила их тебя полюбить! Вот за каким хреном ты думаешь, что ты должна получить контроль над тем, что у людей в головах?

Сказать честно, Катя?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Потому что люди - отстой.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

... что?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Потому что люди ужасны. Мне правда надо говорить это вслух? Как бы вас всем не нравилось говорить о том, что правильно, а что нет, у каждого человека, похоже, есть своё представление о том, что есть что, и - сюрприз - это всегда то, что подкрепляет их желания. Священник хочет, чтобы больше людей прочитали его фанфик, торговец хочет, чтобы налоги были ниже, а маленькая каджитская волшебница хочет, чтобы все относились к ней так, будто она имеет значение. Это "зло", что люди порицают, является тем, что сейчас вставляет им палки в колёса, а "добро", что они восхваляют - это то, что лижет их блестящие ботинки. Они животные, Катя. Эгоистичные, близорукие животные, и-

-И что, ты думаешь, что ты каким-то образом хоть в чём-то лучше, чем все остальные?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Нет, Катя, в этом и дело. Я не лучше, чем они. Я лучше в этом, чем они.

Глубоко внутри я такая же ужасная и тщеславная как и все остальные. То, что мне нужно, не всем по нраву, я приношу проблемы людям, на которых мне плевать, и делаю я это, будучи полностью уверенной в том, что я во всём права. Ты этого хочешь? Признание человеческой подверженности ошибкам? Ведь я не образец морального совершенства. Я просто весьма хороша в получении того, что я хочу.

Не я решала, что мир будет устроен так несправедливо. Я просто исключительно хорошо работаю в его границах. Если уж на то пошло, ты ненавидишь меня за мою компетенцию - тот факт, что в мире, полном корыстных животных, я устроилась лучше остальных. Это ведь зависть. Ты хочешь, чтобы у тебя была власть как у меня, и, если бы наши роли вдруг поменялись местами, я гарантирую, у тебя был бы кто-нибудь в этой клетке, кто называл бы тебя-

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

-У меня не было бы клетки! Я бы взяла эту здоровенную ритуальную комнату и превратила бы её, скажем, в крытый бассейн с баром соков в кристалльной тематике. Тот факт, что две трети твоего дома отведены на гигантскую ловушку - хороший знак того, что ты злобная сумасшедшая, которой нельзя позволять контролировать, что думают люди!

И в чём же здесь добро и зло, Катя? Была бы я хорошей, если бы позволяла людям следовать за каждым своим недальновидным желанием, даже за счёт других людей? Или если бы я была апатичной по отношению к миру подобно богам, что создали его? Ты-то уж точно должна понимать, что тот, кого оставили на произвол судьбы, не всегда получает то, чего хочет. Возможно, для тебя всё сложилось бы иначе, если бы у тебя был друг, который был бы неравнодушен к твоей судьбе, вероятно, смог бы заставить тебя выслушать его.

Ну знаешь, тоже иди нахер, Сигрид. Может, я смогла сопротивляться твоему контролю из-за того, что у меня чертовски высокая сопротивляемость к хорошим советам.

С этим можно работать. Вместе мы сможем найти хороший надёжный способ доставить до тебя мой полезный совет также, как и до всех остальных, преодолев всю враждебность и недоверие между нами.

МасИоЛэИ написал:
Можешь попросить Сигрид завязывать со снисходительным представлением "На самом деле я твой друг!"? Ты одна, она явно не разыгрывает это перед зрителями, очевидно, ты не купишься на это притворство. Давай поставим это так - нужно что-то большее кошачьей гибкости, чтобы умудриться

Jeff написал:
Мне начинает казаться, что она даже не шутит, а просто достаточно безумна, чтобы считать свои действия оправданными.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Я открываю рот, чтобы заговорить, но колеблюсь.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Это не притворство. Сейчас уже практически очевидно, что Сигрид совсем свихнулась. Она не собирается отпускать меня из этой клетки, пока не проведёт полный допрос о том, как я вырвалась из её контроля разума, а затем, похоже, она просто собирается отправить меня наружу под каким-то контролем, который мне не сломить. Отправить, скорее всего, обобранной до нитки, ведь на мне плащ за 200 септимов, а она - сволочь.

Но ещё она любит говорить. Предполагая, что она не устанет от моего фиглярства и не сбросит на меня булыжник, возможно, я смогу задержать её на достаточное время, чтобы придумать план побега. Может быть, я смогу найти непрочный прут в решётке, или сорвать с неё зачарованное платье, если она подойдёт слишком близко, или...

СНиЛ-уугИо написал:
Так ты телекинезишь вещи, переназначая их магические свойства, например, гравитацию на то, куда смотрит твой глаз.
Нет ли какого-нибудь способа, чтобы использовать ту же концепцию, но более... агрессивно? Скажем, переназначить эффект поглощения заклинаний на её одежде для того

Ranún написал:
Сконструируй новое заклинание! Телепортация ! из-за того, что менять свою позицию в мире сопряжено с риском оказаться над землёй или внутри неё, ты должна обменяться своей позицией с чем-то (или кем-то другим).
Или, может, если магия так сильно зависима от эмоция, попробуй

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

... а может, тут есть волшебное решение. Она может быть неуязвима для моих фаерболлов и равнодушна к моему телекинезу, но я всё ещё волшебница, способная управлять маной. Если только я смогу найти какой-то способ пробраться через решётку, или свести на нет защиту Сигрид, или даже послать сообщение наружу, у меня будет шанс на побег. Как там говорится: "отчаяние - мать"... учения, вроде бы так? Я почти уверена, что вспомнила фразу неправильно.

Я имею в виду, что у меня совсем закончились идеи, так что мне нужно будет выиграть время, пока я лихорадчно пытаюсь разобраться, как провернуть невероятно сложную магию, или мне конец.

Рарегсоо1са1 (и многие другие) написали:
Может, снимешь капюшон, пока говоришь. Не похоже, чтобы она хотела тебя убить,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

БиреЖдИ^пдЕХЕ написал:
Просто сними свой капюшон и продолжай разговор. Не дай ей узнать про слепоту или временное ограничение. Прислонись к стенке клетки, закрой глаза и запрокинь голову вверх. Сделай вид, что ты согласна говорить с ней, но с большой неохотой.,Making a cat cry,разное,Prequel

6гоис1оп4бб написал:
Начни придумывать долгую, запутанную историю, чтобы рассказывать её, когда невидимость закончится. Так ты сможешь занять её, пока твоё зрение не вернётся!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

А если я буду лишь говорить и думать...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e235

Я говорю Сигрид: "ладно". Если я собираюсь объяснить тебе, как я прорвалась через твой контроль разума, мне нужно будет дать кое-какой контекст. Он может показаться растянутым и бессвязным, но я уверяю, что всё, что я собираюсь рассказать, невероятно важно. Вначале я расскажу тебе историю о, эм... маленькой... собачке.

Я надеюсь, это не слишком подозрительно.





КИа^КАбзаБЗШ написал:
Используй острый шар для боулинга, чтобы заколоть ВЕДЬМУ со спины!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e234

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e234



==>
__________
Оригинал

¡.агушгца написал:
Г
Этот таймер отсчитывает время до разрядки плаща или до момента, когда она тебя убьёт?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Ну, вообще, он должен был отсчитывать время до разрядки плаща, но теперь мне кажется, что вместе с ним может закончиться и моя жизнь. По крайней мере сейчас я всё ещё могу пытаться уклониться от всего, что Сигрид может в меня бросить, или хотя бы увидеть, что она делает. Как только плащ заберёт моё зрение, моей последней защитой останутся слова.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Но, может быть, всё не так плохо. Может... мои слова помогут мне выбраться отсюда?

БотеМпдзтаП написал:
Г
Просто скажи ей, что тебе нужна лишь почта и больше ничего,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Оф1ота1ех1гете написал:
Просто переговори с ней. Тебе нечем торговаться, так что просто попробуй поговорить,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Слушай, говорю я Сигрид, прости, что я вломилась в твою секретную пещеру смерти. Я искала свои вещи, но все двери в Гильдии были закрыты, а потом я нашла ключ к той, которая вся была в цепях, так что я подумала... Я веду к тому, что я принимала плохие решения. Я просто хочу получить ту посылку, что ты украла у меня прошлой ночью, и, я клянусь, я тебя больше никогда не потревожу.

Сигрид огорчённо нахмурила брови. Катя, ты говоришь так, как будто я тебя ограбила! Как я помню произошедшее, ты сама щедро решила пожертвовать несколько своих вещей моему филиалу гильдии, а я с радостью приняла твой вклад, каким бы скудным он ни был. Но по какой-то причине теперь ты пришла сюда и пытаешься украсть их обратно, попутно обвиняя меня в воровстве!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

"Щедро решила пожертвовать"? Ты контролировала мой разум! Ты намазалась своим странными феромонными духами и заставила меня думать, что ты - лучшая на свете!

Если мои духи заставили тебя думать лучше обо мне, Мисс Мэнэган, тогда, я полагаю, они сделали именно то, что духи и должны были сделать. И если ты собираешься порицать меня за то, что я нравлюсь людям, то я почти оскорблена, что ты приписываешь всё к каким-то глупым духам, забывая о моей привлекательности и располагающем обаянии.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Но видишь ли, что меня действительно беспокоит, так это то, как твоё отношение ко мне могло без видимой причины измениться столь быстро. Не прошло и дня как из твоего близкого друга я превратилась в заклятого врага.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Ну да, моё отношение к тебе слегка ухудшилось, когда я осознала, что ты контролировала мой разум!

Прошу простить меня, если я сделала что-то, что могло заставить тебя так подумать - начинает говорить Сигрид с напускным раскаянием в голосе - и за все бедствия, что оно за собой повлекло. Если позволишь, я хотела бы узнать, было ли твоё отношение спровоцировано чем-то, что я сказала? Чем-то, что ты подумала после того как мы расстались? Может, даже чем-то, что ты съела или выпила, после чего ты внезапно начала думать-

Эгаккоп написал:
Твоя величайшая "сила" заключается в том, что ты НЕ ПОДДАШЬСЯ её обаятельной херне, не говоря уже о бесчисленных личностях в твоей голове.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Стоп...

Это ведь не какая-то злорадственная речь злодея.

Ты пытаешься понять, как я сбросила твой контроль.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

А ты до сих пор говоришь так, будто я какой-то монстр, желающий тебе навредить.

В чём я заинтересована, Катя, так это лишь в конструктивной критике. То, что ты сказала обо мне эти ужасные вещи, вломилась в моё жилище и рыскала по моим абсолютно неподозрительным кладовым, намекает мне на то, что я, очевидно, не была тебе другом, как мне казалось. Если я хочу избежать подобных ситуаций в будущем, мне нужно будет точно знать, что породило эти негативные эмоции. С моим количеством друзей ты явно не первая, с кем у меня были подобные пикировки, но я быстро учусь. Теперь я стала гораздо более аккуратной, выбирая слова и аксессуары, и этого достаточно, чтобы я обычно могла предотвратить подобные ситуации в дальнейшем... или быстро их разрешить.

Все, кого я знаю, рады быть моими друзьями, и я рада быть их другом в ответ. Неужели заботиться о счастье других так плохо, Катя? Потому что, если ты так думаешь, то может ты

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Чёрт подери, Сигрид, ты злобная контролирующая разум волшебница! Ты не можешь всё развернуть и выставить меня плохим парнем!

Никто никого не выставляет "плохим парнем", Мисс Мэнэган! Мы просто двое людей, обсуждающие свои проблемы. И чем быстрее мы разберёмся, когда всё пошло наперекосяк – что же могло сподвигнуть тебя на кражу пожертвований, которые ты сделала своему любимому филиалу гильдии – тем быстрее мы сможем продолжить всё так, будто ничего этого никогда не происходило.

ТИоидИ1_ог_У\/11а1еуег написал:
Быстро! Подожги всё её барахло потом пока она отвлечена трахни её по затылку шаром для боулинга!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233



,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

Я вынуждена признать, что ты - далеко не самая устрашающая из тех, кто оказывался в этой клетке. Стефан, например, знал пугающую батарею боевой магии, и это было до того, как я стала применять поглощение заклинаний. Я более чем уверена, что подобрав правильные слова, мы сможем прийти к мирному решению, которое будет по душе нам обеим.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233

И, пожалуй, стоит напомнить, что особо выбирать тебе не приходится.




Коллектив написал:
Г
Шшшш... Она скорее всего блефует! Не шуми, пока точно не узнаешь, что она может тебя видеть!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

МсРедгее написал:
Лучше снова надень маску или Сигрид снова будет контролировать твой разум.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Иапс1от_ТИоидт526 написал:
Не. Производи. Никаких. Звуков.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Знаешь, говорит Сигрид с ухмылкой, я могла бы просто бить молнией по клетке до тех пор, пока ты с неё не свалишься. Это не было бы вежливо, но вежливым не было и проникновение в чужой дом под покровом ночи.

Rogue написал:
Г
Не слушай ни слова этой ведьмы! Атакуй её! Чего ты ждёшь!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


КРИЧИ
ЕНтатсиэ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

(1агик1 написал:
НЕОЖИДАННЫЙ ОГНЕННЫЙ ЗАРЯД!!!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Подумай об Оке Страха.
Ииэ1уР написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

у1ги1егПЬиппу написал:
так ВЫБЕЙ ЕЙ СТРАЙК ОНА ТЕПЕРЬ КЕГЛЯ,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

... Ты атронах?

Сигрид тоскливо вздыхает. Ах, хотела бы я быть такой везучей. Но нет, на мне сейчас лежат заклинания и зачарования на восемьдесят тысяч септимов, только лишь чтобы получить столь желанное поглощение магии, которое досталось тебе при рождении от удачного расположения звёзд.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Но опять же, это всё даже забавно, если подумать. Вот ты, с даром буквально божественного происхождения, и всё же кто-то вроде меня может просто купить то же самое. Созвездия, пирокинетические силы и даже невидимость - всё это выглядит немного устаревшим, когда кто-то с правильным снаряжением может просто-


Кажется, намечается битва с боссом
СЬоэепопе написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Ыокет написал:
Брось уже серебряный кинжал в эту чёртову ведьму!!
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Брось в неё кинжал!
2\гг\х написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

И снова, отмечает Сигрид, я могу видеть, когда ты собираешься что-то бросать. И ты вообще знаешь, что он в ножнах, верно?

Да, я признаю, что заметила ножны только в тот момент, когда кинжал покинул мою руку. Я не слишком хорошо показываю себя в стрессовых ситуациях, а оказаться в ловушке жуткой контролирующей сознание злой волшебницы в секретной спиральной смертельной темнице вроде как попадает в эту категорию.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

"Злая волшебница"? Катя Мэнэган, твои слова ранят меня сильнее, чем кинжал, вонзённый в сердце! Я уверяю тебя, я не злая волшебница, спустившаяся сюда, чтобы навредить тебе. У меня в мыслях только то, что будет лучше для тебя, а также меня и всех остальных.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Раз уж ты зашла ко мне на огонёк, я хотела бы просто поговорить. Найти, где мы оступились и разошлись, и узнать, не могли бы мы вернуть всё к тому, как оно и должно было быть.

1Лх # /,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Только ты и я. С глазу на глаз. Женщина с женщиной.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Я даже отзову перекати-паука, если тебе от него не по себе. Они любят останавливаться и прислушиваться, когда кто-то разговаривает.


г
‘
вывали на нее кишки
ЬоЬ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Брус1ег написал:
Г
Её контроль разума основан на запахе. Заблокируй свой нос кинзой!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

У меня больше нет этих вещей! Я использовала их при проникновении. Сейчас же мой инвентарь по большей части состоит из одежды, ключей и книг - ничто из этого не сможет помочь мне в сложной ситуации.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Хлеб, что я подобрала, содержит необходимые алхимические реагенты, чтобы позволить мне некоторое время видеть невидимые штуки, а кнопки и шар, которые я метнула, всё ещё в моей досягаемости, но Сигрид заметит всё, что бы я ни попыталась сделать. Она, скорее всего, начинает что-то подозревать, ведь я просто стою тут вместо того, чтобы отвечать.

Ио1у1:гаита написал:
Г
Катя: представь сколько времени у тебя осталось, поставь таймер в верхней части экрана,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Я эм...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232

Я вообще-то уже довольно давно представляла себе таймер. Но всё же я лучше буду его игнорировать, ведь у меня прямо сейчас вроде как уже достаточно причин для паники.



==>
___________
Оригинал
СгеепИеко написал:
Эй погоди.. ты что, не закрыла за собой люк?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Я оставила его нараспашку. Этот щелчок был звуком закрытия люка.

Демократия постановила:
Сделай так, чтобы выглядело, будто ловушка сломалась: 62% Представь это так, как будто вор обчистил пещеру и скрылся: 21% Сними капюшон, чтобы он смог перезарядиться: 12% Забаррикадируй путь: 5%,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Ьукогге написал:
Быстро! Положи всё туда, где оно лежало, включая и шар для боулинга! Если это Сигрид идёт сюда, возможно она просто предположит, что камень душ, питающий ловушку разрядился и его нужно заменить.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Возьми камень из пьедестала.
воИаМ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

РеугП написал:
Засунь кнопки в дырки шара для боулинга острием наружу.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

\ZcSaJen написал:
Жатя: Было бы логично 'сложить' эти книги в твоём воображаемом инвентаре. Это бы освободило немного воображаемого места. Тебе ведь совсем не обязательно различать их, верно?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

¡гПегпе^а^ИрИгаБе написал:
Логика искателя ведьм! Быстро! Используй ремень как петлю чтобы подхватить серебряный кинжал и притянуть его к себе!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

ВоЬВоЫпбоп написал:
Скорей! Скинь краски с обрыва прежде, чем кто-нибудь использует их, чтобы выявить твою позицию!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

ColdFusion написал:
ВЦЕПИСЬ В ПОТОЛОК! Она явно собирается махать тут метлой или вроде того, чтобы проверить, не наткнётся ли она на что-нибудь невидимое.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Я не вижу, кто спускается вниз, ведь я сейчас цепляюсь за потолок. Но я точно слышу тяжелые шаги, отдающиеся эхом в тихом подземелье.

Hunt написал:
У тебя есть несколько магических книг о мостах. Может, они служат для телепортации? Попробуй выбрать заклинание наугад! Практически любое место будет лучше этого.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Это не просто зачарованный кусок бумаги, который я могу прочитать, чтобы высвободить магию! Это трёхсотстраничная книга, объясняющая как скастовать одно заклинание. На то, чтобы всю её прочитать, у меня уйдёт больше часа, а до того, как плащ невидимости меня ослепит, осталось около девятнадцати минут. И немногим меньше минуты до того, как эти шаги доберутся до клетки.

Тем не менее, я просматриваю достаточное количество страниц, чтобы определить, что книга объясняет заклинание призыва, а не телепортации. Похоже, что все шесть книг идентичны, и большая их часть отведена на объяснение жаргона. Можно предположить, что они, вероятно, использовались при обучении студентов волшебству.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Шаги становятся громче. Я убираю книгу обратно в инвентарь прежде, чем она сможет выдать меня.

Anonymous написал:
Г
Что насчёт тех двух бочек? Загляни туда.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

О, точно! Я, видимо, их пропустила.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Действуя быстро, я тихо поднимаю крышку с одной из бочек. Она наполнена водой, а телекинез, по всей видимости, не способен поднимать воду. Даже не пытаясь, я предполагаю что бочка слишком тяжела, чтобы можно было опрокинуть её телекинезом.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

А в другой... похоже, что это желчь беса. Раньше я без проблем могла поднять сгустки желчи телекинезом. Если поторопиться, то, возможно, я смогу взять немного, чтобы-

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231

Катя Мэнэган!

Я вижу, ты нашла мой счастливый шар для боулинга! И это не просто выражение - на него действительно наложены малые чары удачи. Он каждый раз выбивает страйк.



==>
___________
Оригинал
,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

]егокпКе написал:
Используй свою силу, вызванную паникой, чтобы разогнуть прутья!
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Ладно, с хорошей стороны, направив всю свою панику в попытку согнуть решётку, я, похоже, уменьшила панику до приемлемого уровня. С не такой хорошей стороны, похоже, что на прутья решётки, которые остались точно такими же несогнутыми, это никак не повлияло.

Я снова сосредотачиваюсь на побеге. Не хочу паниковать, но, с проклятьем слепоты плаща и надвигающейся возможностью того, что Сигрид проснётся и обнаружит меня, время поджимает меня более, чем с одной стороны. Сейчас это по сути гонка, чтобы узнать, что достанет меня раньше.

гатга1 написал:
Попробуй поднять клетку с помощью телекинеза. Не саму клетку, но здесь должна быть какая-то цепь, приделанная к верху клетки с чем-то вроде лебёдки, с помощью которой они поднимают клетку. Если бы они знали про твой телекинез, они наверняка как-то закрыли бы её, но сейчас им

«¡Нога написала:
Успокойся минутку подумай как Охотник на ведьм. Осмотри как клетка держалась наверху, есть ли тут система противовесов или шестерни, может ты сможешь их двигать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Могу только сказать, что здесь нет никаких цепей или верёвок, приделанных к верхушке клетки. Всё это устройство либо скрыто в отделении на потолке в десятках метрах надо мной, или парит точно над столбом, будучи невидимым.

Учитывая, что я нахожусь в Гильдии Магов, замысловатое решение в виде "это всё магия" выглядит более правдоподобным, чем инженерный подвиг, потребовавшийся бы для создания альтернативного варианта.

6егод1е написал:
г
Есть ли что-нибудь на пьедестале или под ним? Сдвинь его? Сломай шаром для боулинга?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

СгеИт1упп написал:
Катя! Попробуй понажимать на сам пьедестал! Может скрытый проход 2.0?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Как я и ожидала, это камень души и какие-то перегорающие руноподобные штуки. Я знаю, что такое магические зачарования достаточно, чтобы понять, что этот камень поддерживал заклинание, но недостаточно, чтобы понять как точно тут всё устроено, может ли заклинание быть восстановлено, или даже осталась ли в камне какая-то энергия.

Чёрт, да я даже не уверена, поднимется ли клетка обратно, если заклинание восстановить. Оно может быть предназначено, чтобы удерживаться что-нибудь на месте в десятке метров надо мной. Даже интерпретация подобного - совсем не мой уровень, чего уж говорить о том, чтобы заставить это работать.

Говорил же сначала проверь ящики!
оуегАл/а1сИ ишШ42 написал:
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Не имея больше других реальных вариантов, я заглядываю в ящики у стены. Клянусь, в следующий раз я обязательно взгляну на незначительные детали заднего плана до того, как коснуться очевидно важной штуковины.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Хотя сами ящики и слишком тяжелы, чтобы подтянуть их к клетке, я с лёгкостью могу их открывать и заглядывать внутрь. Некоторые из этих вещей выглядят довольно дорого; я вижу дюжины маленьких стеклянных алхимических смешивательных штучек, дюжины одинаковых роб... кто-нибудь мог бы использовать их и начать тренировать целые классы магов с помощью этого, не будь всё задвинуто сюда, в эту секретную пещеру.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

О, хей, кинжалы!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Ага, это серебряные кинжалы. Этот маленький нюанс в магии никогда не перестанет мне досаждать.

готЫпБоттас написал:
Подтащи этот мешок и большой ящик ближе. Гпянь, что внутри.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

01ге№о№ написал:
Если ничего не выйдет; ты всегда можешь обмотать какую-нибудь тряпку вокруг прутьев и закручивать её, пока прутья не погнутся.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Это не мешок, это свёрнутая шкура. А внутри, похоже, находится... остальная часть шкуры, тоже свёрнутая. Кожаные ремни на ней, однако, выглядят довольно прочными; я могла бы согнуть решётку клетки, если бы я обернула их вокруг пары прутьев и скрутила бы их.

Или, по крайней мере, это могло бы сработать с прутьями не в дюйм толщиной, сделанными из чистой стали.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Оставшиеся два сундука, похоже, закрыты и весят слишком много, чтобы я смогла их подтянуть. А в этой коробке находится набор красок.

Grimm написал:
совет; ты ждёшь пока сигги и компания спустятся, а пока даёшь плащу перезарядиться и сбегаешь когда они проверяют *пустую* клетку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Josh написал:
Г
Дай плащу перезарядиться! Не жди пока Си трид придёт когда он закончится...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Или она может спуститься сюда, пока плащ перезаряжается, что оставит меня слепой, полностью видимой. Я буду в её власти без шанса сбежать или дать отпор. Пока я могу раздвинуть прутья и сбежать до того, как плащ разрядится, всё будет в порядке. Да вообще, даже если я просто смогу выбраться из клетки, я смогу спрятаться в бочке или за той стеной, пока он перезаряжается.

Собирайся я перезарядить плащ, мне следовало бы начать это как только я попала в ловушку. Как мне кажется, вероятность того, что Сигрид спустится сюда и проверит ловушку, повышается с каждой секундой, так что тратить кучу времени на слепоту не пойдёт мне на руку, если я собираюсь выбраться отсюда до того-

^21
N
ÏT^ïï,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Я слышу, как щелчок щеколды эхом разносится по пещере.


> ==>
___________
Оригинал
Эй, Катя, не забудь проверить на лову*
ИаррутиНеп написал:
~ ... О. Славно, одну ты отыскала.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

саПСШЕ написал:
Ладно, так, признаем, ты немного облажалась. Но облажалась не полностью, так что не паникуй, может есть что-то, что ты можешь сделать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я не паникую... во всяком случае, пока что. Само собой, это было внезапно, и мне кажется, что я почти лишилась хвоста под краем этой решётки, но это не обязательно значит, что взлом провалился, и я умру ужасной мучительной смертью. По крайней мере, пока.

Здесь всё ещё никого. У плаща достаточно заряда невидимости. Всё, что нужно сделать – придумать способ выбраться из этой клетки, а идей у меня хоть отбавляй.

Ак|ца написал:
Быстро~/ Положи призрачную картофелину на место шара для боулинга. Это не сработает, но могло бы!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

11ау(Ио написал:
Г
Положи батат на пьедестал! Может это обратит сию неприятность с клеткой,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я кладу пепельный батат на пьедестал. Несмотря на восстановленное на нажимную плиту давление, клетка и не подумала подняться. Я не совсем уверена, почему я думала, что это сработает, но это была в общем-то моя лучшая идея, и её провал поднимает уровень паники примерно на 10%.

ЕуПОе1есШ1дОод написал:
Протиснись через решётку! Кошки же гибкие, ведь так?
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Во первых, я не кошка. Во вторых, гибкость помогает мне только гнуться. Когда дело доходит до прохождения узких мест, то значение имеют лишь самые широкие части моего тела. Это, к слову, мои голова, бёдра и грудь.

Ну ладно, по большей части - это только мои голова и бёдра.

Это моя голова.

Уауопа^г написал:
Катя, самое главное - не паникуй!!
Попробуй узнать что эта красная штуковина делает, может с её помощью ты сможешь выбраться из ловушки! Давай, котёнок, я верю в тебя!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Всё ещё не паникую! Хотя мысли о том, что паниковать сейчас было бы вполне оправданным действием, ещё чуть ближе подталкивают меня к полной панике. Пожалуй, лучше сфокусироваться на поиске решений.

Я перевожу взгляд на-

Уупс, погодите.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я вытягиваю руки, держа красную сферу как можно дальше от себя и щурясь изо всех сил. Из того, что я вижу, могу сказать, что это просто шар для боулинга. В нем есть три дырки, внутри не видно никаких угрожающе закручивающихся аур, и весит он в точности как шар для боулинга. По всей видимости, у него есть лишь две функции: выглядеть важным и давить на плиту ловушки, пока какой-нибудь идиот не решит его взять.

В свою защиту хочу сказать, что я не ожидала найти ловушку с наживкой посреди закрытой пустой комнаты в закрытом здании. Если вся эта комната – часть продуманной ловушки, то, скорее всего, это значит, что инкриминирующая дверь на цепи с замком была ещё большей наживкой, и всё это было создано с целью ловить людей вроде меня, кто хочет разобраться с Сигрид.

Все надежды закончить проникновение незамеченной пошли прахом. Я даже не могу вспомнить, проверяла ли я второй этаж до того, как схватить этот ржавый ключ и завалиться сюда.

Мг.Ртеарр1е написал:
Катя: Левитируй клетку и ускользни отсюда.
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229


Изучи клетку, действует ли на неё магия?
Gamble написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

К счастью, клетка сделана из обычной стали, что значит, она не будет блокировать мою магию так, как живые существа или серебро. С другой стороны, стальная клетка всё равно весит несколько сотен килограмм.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

У меня нет проблем с изменением гравитации на парочке прутьев, пластин или заклёпок, но я, похоже, не в состоянии охватить своей магией всю клетку целиком или поднять её частями, которые я могу контролировать. Максимум, что получится - это уменьшить её вес на двузначное число, но даже это может быть преувеличением силы моего телекинеза.

М1дИ1уМ1д1Пуепа написал:
Метни шар своим телекинезом! Подожги его для дополнительной жестокости.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Почему-то осознание неэффективности моих навыков вызывет у меня панику сильнее, чем тот факт, что я застряла в клетке.

5рти299 написал:
Используй отмычку, чтобы сбежать или съешь пепельный батат, чтобы поприбавить интеллекта и найти способ, как выбраться из этой клетки.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Лег5Ь написал:
Съешь батат и воспользуйся временным супер интеллектом, чтобы найти путь на свободу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я не обрету супер интеллект, прожевав единственный алхимический ингредиент вне правильно составленного зелья, даже если в книге говорилось, что он используется в подобном зелье. В лучшем случае утомительное разжёвывание целого батата моими не слишком жевательными каджитскими зубами сделает меня чуточку умнее всего на пару минут, а затем эффект исчезнет.

Но… у меня кончаются варианты, а мне нужно отсюда выбраться, пока меня не обнаружила Сигрид или пока эффект невидимости не спал. Может, немного лишнего интеллекта - это как раз то, что нужно?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я не чувствую себя как-то иначе, но я даже не знаю, на что должна быть похожа минутная прибавка интеллекта.

Ладно, думай. Мне нужна идея. Какая-нибудь блестящая, разумная идея, которая сможет вытащить меня отсюда.

ипс!еуегШ1е написал:
Может, сделаешь рычаг из чего-нибудь плоского и твёрдого, используя шар в качестве точки опоры?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e229

Я умру в клетке.



> ==>
___________
Оригинал
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+278 постов - )