Лучшего варианта действительно не придумать?
Врать не буду, еще не досмотрел, но сомневаюсь, что "боевой робот номер 4" вбирает в себя смысл фильма или хоть как-то заменяет "monsters of man". Спасибо, что не "монструозная братва".
Спина 4 кровь
На Фейсбуке стоит автопереводчик, сегодня утром я долго думал что за игра такая "Спина 4 кровь"
На Мальте школьникам на экзамене по арабскому языку дали переводить предсмертную записку, в которой мужчина сообщает своей жене и детям, что хочет совершить суицид. Мальтийский университет принес извинения и заявил, что выполнение этого задания не повлияет на итоговую оценку
*
MATSEC заявил, что текст выбирали члены комиссии по арабскому языку «на основе своих профессиональных знаний и опыта». «У MATSEC есть система рецензирования, чтобы избегать подобных ситуаций, но, к сожалению, могут произойти ошибки, включая неверный выбор текста»
Макороны по-флотски.
т.е. макороны приготовленные по рецепту как во флоте.
Сеньоры и сеньориты, как грамотно перевести это словосочетание на итальянский?
Всё пройдёт, и финики проходят
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме трудности перевода (+286 постов - трудности перевода)
"Во 1) хуле ты мне сделаешь 2) вовторых пошел нахуй в тетьих 3) что ты мне сделаешь, я в другмо городе. За перевод извени"